Клеопатра Блока

В стихотворении «Клеопатра» Александр Блок не пытается рассказать историю триумфа и падения египетской царицы, он лишь описывает встречу поэта и мертвой красавицы, в которой между ним завязывается небольшой сакральный диалог.

Чтобы глубже проникнуть в стих, надо в двух словах узнать историю Клеопатры и причину её смерти, что поможет почувствовать себя третьим не лишним на встречи поэта и царицы.

Краткая история Клеопатры

Египетская царица Клеопатра была сказочной красавицей, которая завлекла в свои сети не только Марка Антония, но и самого Гая Юлия Цезаря. Вместе с Марком Клеопатра оказала сопротивление Октавиану (внучатому племяннику Цезаря), но потерпев поражение в битве при Акциуме и потеряв надежду на победу оба покончили с собой в Александрии. Антоний бросился на меч, а Клео отравилась ядом (версия №2 – укус змеи).

Отметим, что Антоний был женат на сестре Октавиана, что не помешало им воевать, а Клеопатра родила от Антония двух близнецов – мальчика Александра и девочку Клеопатру.

Смерть Клеопатры разрушила планы Октавиана по его триумфальному возвращению в Рим, где он хотел шествовать с блестящей, но покорной пленницей.

Сюжет стиха

По сюжету стихотворения лирический герой идёт в паноптикум, чтобы посмотреть на лик царицы Клеопатры, которая лежит в стеклянном гробу. На её груди Блок изображает змею, так как по сей день есть несколько вервий самоубийства царицы, одна из них – это укус ядовитой змеи.

Сам герой предстаёт перед читателем в виде измученного человека, самого себя называющего позорным и продажным:

Я сам, позорный и продажный,
С кругами синими у глаз.

Герой представляет, как бы изменилась ситуация, если бы в гробу лежала не восковая копия Клеопатры, а настоящая царица. С её бы уст не однажды слетел надменный вздох, а так её слава осталась в прошлом и на место ей пришёл восковый профиль.

Герой обращается к Клео со словами:

Царица! Я пленён тобою!

Он говорит, что в Египте он был лишь рабом, а сейчас поэт и царь (для своих читателей). Лирический герой спрашивает у царицы, видит ли она, что Русь ныне также пьяна Клеопатрой, как ранее Рим и готов стать для неё Цезарем на этой земле.

Под воздействием слов поэта египетская красавица на миг пробуждается и тихо отвечает обратившемуся. Она шепчет, что ранее могла исторгать грозы, но сейчас способна вызвать лишь:

У пьяного поэта - слёзы,
У пьяной проститутки - смех.

Стих учит, что былое величие ничего не может сделать против смерти, перед её лицом все равны и бесправны, независимо от прошлого.

Стихотворение написано перекрёстной рифмой (печальный – год – нахальный – ждёт) и содержит большое количество эпитетов (печальный паноптикум, нахальной толпой, бесстыдные слова и пр.).


Полный текст

Открыт паноптикум печальный
Один, другой и третий год.
Толпою пьяной и нахальной
Спешим... В гробу царица ждёт.

Она лежит в гробу стеклянном,
И не мертва и не жива,
А люди щепчут неустанно
О ней бесстыдные слова.

Она раскинулась лениво -
Навек забыть, навек уснуть...
Змея легко, неторопливо
Ей жалит восковую грудь...

Я сам, позорный и продажный,
С кругами синими у глаз,
Пришёл взглянуть на профиль важный,
На воск, открытый напоказ...

Тебя рассматривает каждый,
Но, если б гроб твой не был пуст,
Я услыхал бы не однажды
Надменный вздох истлевших уст:

"Кадите мне. Цветы рассыпте.
Я в незапамятных веках
Была царицею в Египте.
Теперь - я воск. Я тлен. Я прах".

"Царица! Я пленён тобою!
Я был в Египте лишь рабом,
А ныне суждено судьбою
Мне быть поэтом и царём!

Ты видишь ли теперь из гроба,
Что Русь, как Рим, пьяна тобой?
Что я и Цезарь - будем оба
В веках равны перед судьбой?"

Замолк. Смотрю. Она не слышит.
Но грудь колышется едва
И за прозрачной тканью дышит...
И слышу тихие слова:

"Тогда я исторгала грозы,
Теперь исторгну жгучей всех
У пьяного поэта - слёзы,
У пьяной проститутки - смех".

16 декабря 1907

Аудио/видео




 
 

Добавить комментарий