Текст
Отрывок из поэмы "Мцыри"
Я мало жил, и жил в плену.
Таких две жизни за одну,
Но только полную тревог,
Я променял бы, если б мог.
Развернуть
Я знал одной лишь думы власть,
Одну – но пламенную страсть:
Она, как червь, во мне жила,
Изгрызла душу и сожгла.
Она мечты мои звала
От келий душных и молитв
В тот чудный мир тревог и битв,
Где в тучах прячутся скалы,
Где люди вольны, как орлы.
Я эту страсть во тьме ночной
Вскормил слезами и тоской;
Ее пред небом и землей
Я ныне громко признаю
И о прощенье не молю.
1839 год.
📝 В поэме Лермонтова «Мцыри» много интересных с художественной точки зрения мест, чтение и духовное проникновение в которые дарит читателю массу ярких эмоций.
💥 Всем известен отрывок про бой Мцыри с барсом, но достойна внимания и та часть текста, где беглец исповедуется, вспоминая короткую прошлую жизнь. Она начинается со слов «Я мало жил…» и заканчивается отказом молить о прощении.
Контекстное окружение отрывка
🤔 Чтобы понять суть этих строк, надо вспомнить, о чем сама поэма «Мцыри».
По сюжету произведения генерал оставляет в монастыре пленного мальчика, который очень болен и нуждается в помощи, да и для генерала он в таком состоянии обуза.
Монахи мальчика выходили, он остался в стенах монастыря и стал носить прозвище Мцыри, что означает послушник, однако радости такая жизнь не приносила – он рос в клетке, сменив генеральский плен на монашеский.
Таких две жизни за одну,
Но только полную тревог,
Я променял бы, если б мог.
Однажды Мцыри не вытерпел гнета стен и сбежал, чтобы обрести свободу и найти родителей. По дороге он заблудился и встретил барса, которого убил в бою, но обессилел от схватки и в таком состоянии снова вышел к стенам ненавистного монастыря.
🌸 Там он попросил перенести себя в цветущий сад, где перед смертью и сделал вывод о своей жизни.
Филологический анализ
😢 В начале отрывка Мцыри делает однозначный вывод о своей жизни – жил он мало, да и то в плену, поэтому это бытие ценности не имеет. Таких две жизни можно легко сменять на одну, но менять никто не хочет…
Одна надежда ранее сохраняла в нём силы для существования – это вера когда-то вырваться из клетки, обнять своих родителей и почувствовать себя свободным.
Она мечты мои звала
От келий душных и молитв
В тот чудный мир тревог и битв…
✨ Благодаря этой надежде он был жив до сих пор, но сейчас она потеряна и жизнь уходит в песок вечности, чтобы возродиться в ином теле новыми мечтами.
Отрывок написан четырехстопным ямбом, где ударение приходится на второй слог двухсложной стопы.
Рифмовка в первой части смежная (плену – одну – тревог – мог), во второй комбинированная (звала – молитв – битв – скалы – орлы – ночной – тоской – землей – признаю – молю). Рифма открытая и закрытая.
☝ Из художественных средств выразительности отметим:
- Метафоры: «пламенная страсть», «думы власть», «страсть вскормил слезами».
- Сравнения: «как червь», «как орлы».
- Эпитет: «чудный мир».
📝 Есть в строках и олицетворения (прячутся скалы, страсть изгрызла душу), усиливающие выразительность стихотворения, а также создающие в нём атмосферу, вызывающую сочувствие к главному герою.