Елена дю Буши и Гумилев

Текст

Застонал я от сна дурного
И проснулся, тяжко скорбя.
Снилось мне — ты любишь другого,
И что он обидел тебя.

Развернуть

Я бежал от моей постели,
Как убийца от плахи своей,
И смотрел, как тускло блестели
Фонари глазами зверей.

Ах, наверно таким бездомным
Не блуждал ни один человек
В эту ночь по улицам темным,
Как по руслам высохших рек.

Вот стою перед дверью твоею,
Не дано мне иного пути,
Хоть и знаю, что не посмею
Никогда в эту дверь войти.

Он обидел тебя, я знаю,
Хоть и было это лишь сном,
Но я все-таки умираю
Пред твоим закрытым окном.

1917 год.


✨ Стихотворение с дурным предчувствием "Сон" посвящено чувствам Гумилева к Елене Карловне дю Буше, с которой он познакомился во Франции во время службы в русском экспедиционном корпусе. Стих датируется 1917 годом и входит в сборник «К синей звезде», полностью посвященный Елене, полурусской-полуфранцуженке, дочери известного в то время хирурга.

Николай и Елена

💕 Встреча с дю Буше была выстрелом Амура прямо в сердце Гумилева, он влюбился стазу и страстно, он стал похож на влюбленного подростка и забыл обо всем на свете.

Сам Николай Степанович так писал о юной красавице:

«Солнечным облаком рая ты в темное сердце вошла».

История сохранила мало эпизодов отношений Елены и Николая, но велика вероятность, что они были платоническими, также нигде нет точной причины разрыва. Известно только, что после финала отношений Гумилев уехал в Россию, спеша к своей Голгофе, а дю Буши вскоре вышла замуж за богатого американца.

Краткий анализ строк

Как и следует из названия стихотворения, произведение описывает сон, в котором лирическому герою, в образе которого скрыт сам Гумилев, приснилась, что его возлюбленная любит другого, а он делает ей больно.

Снилось мне — ты любишь другого,
И что он обидел тебя…

😢 От этого герой просыпается с маской ужаса на лице и бежит в ночь, фонари которой напоминают ему жадные глаза зверей.

Он бредет по городу, сраженный реалистичностью сна, чувствует себя безмерно одиноким и сравнивает ночные парижские улицы с руслами высохших рек, по которым больше не течет кровь жизни.

Вот стою перед дверью твоею,
Не дано мне иного пути…

В сонной прострации герой подходит к двери возлюбленной, но не смеет туда войти, боясь нарушить ночной покой красавицы, которую так любит.

😢 Финал стихотворения отрывается от магии сна, герой признает, что история ему приснилась, но он все равно полон любви и умирает под окном девушки, не имея наглости войти в дом и смелости уйти от него…

Но я все-таки умираю
Пред твоим закрытым окном…

 

 
 
 

Жанр, композиция и тропы

✨ Стих написан в жанре любовной лирики и имеет линейную композицию, которая передана автором строк в пяти катренах с перекрестной рифмовкой (дурного – скорбя – другого – тебя).

Из художественных средств, усиливающих выразительность строф, отметим:

  1. ✔ Эпитеты (темные улицы, высохшие реки, закрытое окно).
  2. ✔ Сравнения («бежал, как убийца», «блуждал по улицам, как по руслам высохших рек»).
  3. ✔ Метафора (тускло блестели фонари глазами зверей).
  4. ✔ Инверсии (сна дурного, от плахи своей, по улицам темным, перед дверью твоею).

😢 В концовке анализа предлагаем ещё одно стихотворение, посвященное дю Буше-Ловель, «Ещё не раз вы вспомните меня», написанное в этом же, 1917 году.

Читает AlecsNiks

Развернуть