Пара лебедей на пруду

Полный текст

Руки милой — пара лебедей —
В золоте волос моих ныряют.
Все на этом свете из людей
Песнь любви поют и повторяют.

Пел и я когда-то далеко
И теперь пою про то же снова,
Потому и дышит глубоко
Нежностью пропитанное слово.

Если душу вылюбить до дна,
Сердце станет глыбой золотою.
Только тегеранская луна
Не согреет песни теплотою.

Я не знаю, как мне жизнь прожить:
Догореть ли в ласках милой Шаги
Иль под старость трепетно тужить
О прошедшей песенной отваге?

У всего своя походка есть:
Что приятно уху, что — для глаза.
Если перс слагает плохо песнь,
Значит, он вовек не из Шираза.

Про меня же и за эти песни
Говорите так среди людей:
Он бы пел нежнее и чудесней,
Да сгубила пара лебедей.

1925 год.


Произведение «Руки милой — пара лебедей» входит в персидский цикл стихотворений Сергея Есенина, оно написано в начале 1925 года, посвящено восточной женщине и содержит очередную попытку поэта разобраться в себе. Стих переплетается с тематикой персидских песен, в которых женщина имеет второе воплощение в виде лебедя, поэтому напевен, пронизан восточным колоритом и немножко философский.

Что скажем за сюжет

💕 По сюжету произведения лирический герой слушает персидские песни, наслаждается красотой восточных женщин и вспоминает о Родине. Песни и танцы сплетаются в единую нить, руки танцующей девушки становятся похожи на пару лебедей – это и есть песня любви, не знающая границ.

Руки милой — пара лебедей —
В золоте волос моих ныряют.

💔 Далее герой рассказывает о своем видении любви, когда душа выпита так, что даже луна в Тегеране не может согреть пустоту внутри.

Если душу вылюбить до дна,
Сердце станет глыбой золотою.

☝ Явный намек в свою сторону, ведь в 1925 году Есенин сам ни раз признавался, что его сердце почти пусто и остывает с каждым днем все больше.

На этом фоне герой думает, как ему жить дальше, Сергей Александрович через него пытается найти ответы и для себя. Вариант остаться догорать в руках Шаганэ или вернуться в родные края, отдаться на волю старости и окунувшись в её седину, на склоне лет тужить о былом песенном раздолье?

Иль под старость трепетно тужить
О прошедшей песенной отваге?

👀 В финале стихотворения классический есенинский оборот, когда герой признается, что его песни были бы кратно нежнее, если бы не погубила голос пара лебедей. Есенин и до этого в концовках стихов использовал оборот, что было бы, если бы все пошло не так как пошло.

Он бы пел нежнее и чудесней,
Да сгубила пара лебедей.

Стих восхваляет женскую красоту восточной женщины и пытается найти ответ на вопрос, когда и почему заканчивается любовь, что остается в холодеющем сердце.

 
 

Тропы и рифмовка

☝ В стихотворении перекрестная рифмовка (лебедей – ныряет – людей – повторяет), которая имеет открытые и зарытые формы. Жанр любовная лирика с философским восточным подтекстом, композиция развивается последовательно – от описания восточного танца до попытки разобраться в себе (что бы было, если бы).

✔ В произведении достаточно много метафор (метафорических сравнений):

  1. Руки милой — пара лебедей.
  2. В золоте волос моих ныряют (первые две строки – две метафоры).
  3. Сгубила пара лебедей.
  4. Нежностью пропитанное слово.
  5. Если душу вылюбить до дна.
  6. Сердце станет глыбой золотою.
  7. Догореть ли в ласках…

✔ Эпитеты: глыбой золотой, милой Шаги, песенной отваге.

✔ Олицетворение: дышит… слово.

Как обычно у Есенина много инверсий (перестановка слов местами), например, «Все на этом свете из людей», которая в данном случае помогла найти годную рифму для «лебедей».

👼 Дополнить удовлетворение от поэзии Есенина поможет самый известный стих из персидского цикла – «Шаганэ ты моя, Шаганэ» – советуем его на поэтический десерт).


Слушаем стих (А Злищев)