Текст
Не умрешь, народ!
Бог тебя хранит!
Сердцем дал — гранат,
Грудью дал — гранит.
Развернуть
Процветай, народ, —
Твердый, как скрижаль,
Жаркий, как гранат,
Чистый, как хрусталь.
1939 год.
😢 Первые три года эмиграции Марина Цветаева провела недалеко от Праги, поэтому в её душе сохранились теплые чувства к Чехии (тогда Первая Чехословацкая республика) и она не смогла пройти мимо Мюнхенского сговора 1938 года. Свое отношение к нему она показала в произведении-пожелании чехам, написанному в Париже 1939 года.
Стихотворение полно сочувствия и слов поддержки чешскому народу, ставшему разменной монетой в политической игре сильных мира сего.
Мюнхенский сговор
☝ Чтобы понимать суть данного стиха, коротко расскажем о мюнхенском сговоре, инициированном Германией, Великобританией, Италией и Францией.
В сентябре 1938 года эти страны подписали соглашение, по которому Чехословакия должна была уступить Германии Судетскую область. Удовлетворила свой территориальный аппетит и Польша, заставившая чехов принять ультиматум и уступить ей Тешинскую область.
😢 В 1939 году Чехословакия была фактически поделена между Германией, Польшей и Венгрией, временно перестав существовать, как государство на карте Европы.
💥 Изначально Мюнхенский сговор должен был отсрочить начало войны, но по факту приблизил её, ибо Гитлер почувствовал слабость Европы и получил в свои руки нужные для армии ресурсы.
Ода чешскому народу
📝 Стихотворение состоит всего из двух строф, но и этого объема достаточно, чтобы показать свою солидарность с чешским народом.
Не умрешь, народ!
Бог тебя хранит!
Чехи имели слишком богатую историю и глубокие корни, чтобы пропасть в небытие, но свою боль им в 1939 году еще предстояло перетерпеть, как и большинству народов Европы, временно покоренных Гитлером.
😡 История любит повторы, в 2022 году уже Россия пытается стереть Украину с карты материка, но в отличие от сговора Гитлера ей для этого даже не захотелось с кем-то предварительно договариваться. Надеемся, границы Украины будут восстановлены так же, как после поражения Германии были восстановлены рубежи Чехии.
👀 Во второй строфе Цветаева желает чехам процветания и твердости в этот непростой момент, называя их чистыми, как хрусталь, и жаркими, как раскаленный гранит.
Жаркий, как гранат,
Чистый, как хрусталь…
Жанр, рифма, размер и тропы
📝 Стих написан в жанре гражданской лирики, где поэтесса выражает солидарность с чешским народом, преданным Европой по Мюнхенскому сговору.
Стихотворный размер – пентон, имеющий пять слогов с ударением на третьем слоге.
Рифмовка перекрестная (наро́д – храни́т – грана́т – грани́т), где все рифмы закрытые мужские (заканчиваются на согласную с последним ударным слогом).
✨ Из средств художественной выразительности отметим:
- ✔ Сравнения (как скрижаль, как хрусталь, как гранат).
- ✔ Метафоры (твердый, жаркий, чистый народ).
☝ Последние тропы отнесем именно к метафорическим сравнениям, а не к эпитетам, так как в связках используется переносное значение прилагательного.