Марина Ивановна Цветаева

Текст

Повсюду листья желтые, вода
Прозрачно-синяя. Повсюду осень, осень!
Мы уезжаем. Боже, как всегда
Отъезд сердцам желанен и несносен!

Развернуть

Чуть вдалеке раздастся стук колес, —
Четыре вздрогнут детские фигуры.
Глаза Марилэ не глядят от слез,
Вздыхает Карл, как заговорщик, хмурый.

Мы к маме жмемся: «Ну зачем отъезд?
Здесь хорошо!» — «Ах, дети, вздохи лишни».
Прощайте, луг и придорожный крест,
Дорога в Хорбен… Вы, прощайте, вишни,

Что рвали мы в саду, и сеновал,
Где мы, от всех укрывшись, их съедали…
(Какой-то крик… Кто звал? Никто не звал!)
И вы, Шварцвальда золотые дали!

Марилэ пишет мне стишок в альбом,
Глаза в слезах, а буквы кривы-кривы!
Хлопочет мама; в платье голубом
Мелькает Ася с Карлом там, у ивы.

О, на крыльце последний шепот наш!
О, этот плач о промелькнувшем лете!
Какой-то шум. Приехал экипаж.
— «Скорей, скорей! Мы опоздаем, дети!»

— «Марилэ, друг, пиши мне!» Ах, не то!
Не это я сказать хочу! Но что же?
— «Надень берет!» — «Не раскрывай пальто!»
— «Садитесь, ну?» и папин голос строже.

Букет сует нам Асин кавалер,
Сует Марилэ плитку шоколада…
Последний миг… — «Nun, kann es losgehn, Herr?»
Погибло все. Нет, больше жить не надо!

Мы ехали. Осенний вечер блек.
Мы, как во сне, о чем-то говорили…
Прощай, наш Карл, шварцвальдский паренек!
Прощай, мой друг, шварцвальдская Марилэ!

1910 год.


📝Стихотворение с грустным посылом «Отъезд...» написано Мариной Цветаевой в 1910 году и вошло в сборник «Вечерний альбом», заняв там место в разделе «Детство». Произведение, и правда, окунает нас в детские годы Марины, когда семья Цветаевых проводила лето в Тарусе, а осенью уезжала в город.

👀 Стих описывает день отъезда семейства из летней «резиденции», что печально для маленькой героини и её верных друзей, ведь отъезд означает конец лета, конец приключениям.

Мы к маме жмемся: «Ну зачем отъезд?
Здесь хорошо!» — «Ах, дети, вздохи лишни»…

😊 В своих «летних царствах» Марина с сестрой Асей (Анастасия Цветаева) совсем нескучно проводили время – девочки были разбойниками и царицами, временами выворачивая округу мехом внутрь в силу своего характера и неуемной энергии.

Мы ехали. Осенний вечер блек.
Мы, как во сне, о чем-то говорили…

😢 Однако отъезд неизбежен, как неизбежны осень и зима, и вот уже семья в пути, а за спиной тают контуры Таруса, ставшего за лето родным домом.

Марина же будет возвращаться и возвращаться в Тарус, пока время не поставило барьер на въезд.

👀 Сейчас в этих местах стоит памятный камень из тарусского доломита с надписью:

«Здесь хотела бы лежать Марина Цветаева».

В этой надписи, со слов поэтессы, вся любовь к Тарусу, ведь человек более любит то место, не где бы он хотел жить, а куда бы пришел умирать.

 
 

Композиция, рифма и средства выразительности

✨ Композиция стихотворения состоит из девяти четверостиший, сюжетна и развивается последовательно – от констатации прихода осени и необходимости отъезда, через сцены сборов и прощания с Тарусом, до факта самого отъезда.

Рифмовка перекрестная (вода́ – о́сень – всегда́ – несно́сен) с женскими и мужскими, открытыми и закрытыми рифмами.

Из вереницы выразительных средств отметим:

  1. ✔ Эпитеты (придорожный крест, шварцвальдский паренек, шварцвальдская Марилэ).
  2. ✔ Инверсии (листья желтые, вода прозрачно-синяя, платье голубое).
  3. ✔ Гиперболу (Погибло всё!.. больше жить не надо…).
  4. ✔ Сравнение (как заговорщик).

💥 В строках также имеются восклицания и риторические вопросы, что делает их более выразительными и помогает автору передать эмоции события.

Поэзия Марины Цветаевой

Развернуть