Цветаева в 1925 году

Текст

Б Пастернаку

Рас-стояние: версты, мили…
Нас расставили, рассадили,
Чтобы тихо себя вели
По двум разным концам земли.

Развернуть

Рас-стояние: версты, дали…
Нас расклеили, распаяли,
В две руки развели, распяв,
И не знали, что это — сплав

Вдохновений и сухожилий…
Не рассорили — рассорили,
Расслоили…
Стена да ров.
Расселили нас как орлов-

Заговорщиков: версты, дали…
Не расстроили — растеряли.
По трущобам земных широт
Рассовали нас как сирот.

Который уж, ну который — март?!
Разбили нас — как колоду карт!

24 марта 1925


Анализ строк

😢 Жизнь в эмиграции оторвала Марину Цветаеву не только от Родины, но от близких по духу людей, одним из которых был Борис Пастернак. Именно ему посвящено стихотворение про огромное, разъединяющее их расстояние , написанное в Европе на излёте 1925 года, когда любое воспоминание о прошлом было бальзамом для раненной души.

Строки для Пастернака

💕 Единственная связь с близким другом и коллегой по поэтическому цеху – это редкая переписка, что мало для духовной близости. Отсюда и рождаются строки, которые буквально пропитаны болью. Цветаева усиливает эффект разрыва такими словами как «расклеили, распаяли, рассадили, расставили», что показывает, как больно поэтесса переживает искусственный разрыв.

Расселили нас как орлов

Также подчёркивают силу разрыва строки "Рас-стояние: версты, мили":

По трущобам земных широт
Рассовали нас как сирот.

✨ Вместе с тем духовная связь Цветаевой с Пастернаком настолько велика, что даже расстояние не может поставить между ними границу. Используя в стихотворение слово «орлы», автор подчеркивает, что они сильные и их связь не разорвать. Они не овцы, они орлы, которые имеют силу, свободу полёта и гордость.

 
 

✔ Не всё можно выразить в переписке, поэтому часть эмоций Марины Ивановны передаёт в стихе. Она знает, что Пастернак поймёт её, ибо они близки по духу и боль одного прекрасно понимается другим.

В две руки развели, распяв,
И не знали, что это — сплав.

Расстояние – это не смерть

📝 Эти строки показывают, что нельзя полностью разделить то, что является сплавом. Они не две разных сущности, а одна и её полностью нельзя расплавить/разделить. Да, поэта и поэтессу пытаются разбить как колоду карт, но это невозможно.

Рваный ритм стихотворения с четырехударным дольником по размеру свойственен Цветаевой после 1917-1918 года, вместе с тем такая рифмовка увеличивает глубину строк, хотя и несколько затрудняет чтение произведения. Стих не относится к разряду исповедей, это более крик души, жалоба и посыл Пастернаку, чтобы он ещё раз узнал, как тяжело поэтесса переносит разрыв.

😢 Последние строки заканчиваются восклицательным знаком, как бы автор переходит с посыла на крик души, которая уже не может держаться на тишине и которую не спасает европейское благолепие.

От жанра до выразительных средств

💕 По жанру это любовное послание, где лирическая героиня (Цветаева) пишет дорогому для себя человеку (Пастернаку) заветные строки письма.

Композиция состоит из пяти строф – это три катрена, одно пятистишие и одно двустишие, пропитанные болью расставания, отдаленностью друг от друга.

Рифмовка смежная (мили – рассадили, вели – земли), где большинство рифм открытые.

Художественные средства выразительности:

  1. ✔ Метафора (по трущобам земных широт).
  2. ✔ Сравнения (как орлов, как сирот).

☝ Заметим, что стихотворение буквально переполнено глаголами, но нет ни одного эпитета, что редкость для поэзии.

Аудиозапись стихотворения

Развернуть