Земное страдание

Полный текст

Вера – это путь к спасению души, но для тела она предлагает печальный финал...

Скажи мне, ветка Палестины:
Где ты росла, где ты цвела?
Каких холмов, какой долины
Ты украшением была?

Развернуть

У вод ли чистых Иордана
Востока луч тебя ласкал,
Ночной ли ветр в горах Ливана
Тебя сердито колыхал?

Молитву ль тихую читали
Иль пели песни старины,
Когда листы твои сплетали
Солима бедные сыны?

И пальма та жива ль поныне?
Всё так же ль манит в летний зной
Она прохожего в пустыне
Широколиственной главой?

Или в разлуке безотрадной
Она увяла, как и ты,
И дольний прах ложится жадно
На пожелтевшие листы?..

Поведай: набожной рукою
Кто в этот край тебя занес?
Грустил он часто над тобою?
Хранишь ты след горючих слез?

Иль, божьей рати лучший воин,
Он был с безоблачным челом,
Как ты, всегда небес достоин
Перед людьми и божеством?..

Заботой тайною хранима,
Перед иконой золотой
Стоишь ты, ветвь Ерусалима,
Святыни верный часовой!

Прозрачный сумрак, луч лампады,
Кивот и крест, симво́л святой...
Всё полно мира и отрады
Вокруг тебя и над тобой.

20 февраля 1837 год.


🍃 Стихотворение «Ветка Палестины» написано Лермонтовым в 1837 году и показывает нам образ лирического героя, пытающего узнать прошлое ветви из библейских краев. Он общается с веточкой, как с живой, ведь в ней есть частичка Бога, кусочек чего-то далекого и недоступного.

Скажи мне, ветка…

В первых строках стихотворения автор обращается к ветке, чтобы узнать её далекое прошлое и слепить из него образ текущего настоящего.

Скажи мне, ветка Палестины:
Где ты росла, где ты цвела?..

❓ Прошла ли её «молодость» у чистых вод Иордана или ночной ветер Ливан был ей колыбелью?

Лирический герой Лермонтова в четвертой строфе интересуется, чисто из спортивного интереса, делами пальмы, которая чем-то дорога его сердцу, какие-то особенные воспоминания вызывает.

И пальма та жива ль поныне?

👼 Герою интересно все, потому что веточка чужестранка и видела иной мир, отличный от того, в котором он существует. Может быть, там нет зависти и пустоты сердец, может быть, там люди не носят ярмо рабства, не имея ни сил, ни желания сбросить его ради глубины вздоха свободы.

Принесла ли ветвь рука воина или инока так и остается неизвестным, но сегодня она стоит в храме и дарит людям частичку южного тепла, кусочек истинной веры.

Стоишь ты, ветвь Ерусалима,
Святыни верный часовой!

Глядя на палестинскую веточку ощущаешь лучи невидимого тепла, когда все вокруг наполняется миром и отрадой, делясь немножечко чище.

 
 

Анализ от филолога

📝 Произведение написано в жанре философской лирики с примесью пейзажных красок и религиозного звучания.

Размер – четырехстопный ямб.

Композиция развивается последовательно – от вопроса о прошлом ветки до самостоятельного создания лирическим героем образа минувшего святыни.

Рифмовка перекрестная (Палести́ны – цве́ла – доли́ны – была́) с преобладанием женских рифм (ударение на предпоследний слог).

Художественные средства выразительности:

  1. ✔ Эпитеты (ночной ветр, летний зной, разлука безотрадная, пожелтевшие листы, горючие слезы и т д.).
  2. ✔ Олицетворение (ветр сердито колыхал).
  3. ✔ Метафоры (бедные сыны, широколиственная глава, безоблачное чело, верный часовой).
  4. ✔ Анахронизмы (главой, ветр).

Также в произведении много инверсий (икона золотая, разлука безотрадная и пр.), которые усиливают выразительность катренов и придают строкам особое тожественное звучание.

Читает Г Бортников

Развернуть