Текст
Максу Волошину
Они приходят к нам, когда
У нас в глазах не видно боли.
Но боль пришла — их нету боле:
В кошачьем сердце нет стыда!
Развернуть
Смешно, не правда ли, поэт,
Их обучать домашней роли.
Они бегут от рабской доли:
В кошачьем сердце рабства нет!
Как ни мани, как ни зови,
Как ни балуй в уютной холе,
Единый миг — они на воле:
В кошачьем сердце нет любви!
1911 год.
🐱 Максимилиан Волошин был первый известный поэт, который увидел в Цветаевой большое дарование и протянул поэтессе руку помощи после выхода её дебютного сборника «Вечер». Ему Анна Андреевна и посвятила «Кошек», написанных в 1911 году.
В стихотворении рассказывается о свободолюбии кошек, готовых уйти из любого рая, если там придётся находиться в клетке. Также кошки не любят чужой беды, они не готовы к сочувствию и показывают ласки только увеличивая радость других, но не отнимая горя.
Но боль пришла — их нету боле:
В кошачьем сердце нет стыда!
💔 Это в последней строфе приводит к выводу, что у кошачьих нет любви, её подобие мы видим только как дань равного равному, свободного свободному. Если на этом пути возникает препятствие в виде ограничения свободы или необходимость в сострадании, то кошки простывает след – она идёт туда, где ветер и нет боли.
Единый миг — они на воле:
В кошачьем сердце нет любви!
❓ Уж не пытается ли себя поэтесса противопоставлять кошкам, ведь для неё любовь есть смысл жизни и она, наоборот, уходит оттуда, где это великое чувство не прививается и стрелы Амура не точат в сердце дырок?
Краткий анализ
☝ Стих написан кольцевой рифмовкой с преобладанием открытой рифмы (когда – боли – боле – стыда). В качестве средств выразительности Цветаева использует в стихе:
- ✔ Эпитеты (рабской доли, домашней роли, кошечьем сердце).
- ✔ Метафора (боль пришла).
- ✔ Тройная анафора (В кошачьем сердце нет…).
Она делает акцент на сравнении сердца кошки с любовью, рабством и стыдом.
✨ "Кошки" легко учатся, не бесят межстрочной сложностью и хорошо передают авторское видение кошачьего сердца.