Полный текст
Покамест день не встал
С его страстями стравленными,
Из сырости и шпал
Россию восстанавливаю.
Из сырости — и свай,
Из сырости — и серости.
Покамест день не встал
И не вмешался стрелочник.
Развернуть
Туман еще щадит,
Еще в холсты запахнутый
Спит ломовой гранит,
Полей не видно шахматных…
Из сырости — и стай…
Еще вестями шалыми
Лжет вороная сталь —
Еще Москва за шпалами!
Так, под упорством глаз —
Владением бесплотнейшим
Какая разлилась
Россия — в три полотнища!
И — шире раскручу!
Невидимыми рельсами
По сырости пущу
Вагоны с погорельцами:
С пропавшими навек
Для Бога и людей!
(Знак: сорок человек
И восемь лошадей).
Так, посредине шпал,
Где даль шлагбаумом выросла,
Из сырости и шпал,
Из сырости — и сирости,
Покамест день не встал
С его страстями стравленными —
Во всю горизонталь
Россию восстанавливаю!
Без низости, без лжи:
Даль — да две рельсы синие…
Эй, вот она! — Держи!
По линиям, по линиям…
1922 год.
В.ефшы,✨ Стихотворение написано Мариной Цветаевой в 1922 году и вошло в последний прижизненный сборник поэтессы «После России», вышедший в Париже в 1928 году. Стих передает эмоции Марины Ивановны после отъезда в эмиграцию, в нём серые унылые тона, гроздья тумана и непрерывный стук колес поезда по заезженным рельсам.
Рельсы эмиграции
Цветаева покинула СССР в мае 1922 года, когда вместе с дочерью выехала в Ригу и уже оттуда направилась на поезде в Берлин. В столице Германии поэтесса пробыла недолго, вскоре она осела под Прагой, где и находилась около трех лет.
💕 В Европе семья восстановилась (Цветаева и Эфрон) и в 1925 году у пары родился сын, однако условия жизни были непростые. Материальный недостаток шел по пятам, злые языки осуждали мужа в работе на НКВД, а сама Цветаева продолжала писать, пусть и делала это с приличными перерывами.
Анализ катренов
🚂 Период эмиграции у Цветаевой тесно связан с рельсами, недаром им посвящено сразу несколько стихотворений, «В некой разлинованности нотной», тому пример. Рельсы и шпалы для поэтессы – это дорога из дому в эмиграцию и возможное возвращение домой. Первое стоит перед глазами, о втором мечтается, но лучше бы оно не свершилось (Цветаева вернулась в СССР в 1939 году, попала под пресс власти и покончила жизнь самоубийством в 1941 году).
В первом катрене мы видим действие лирической героини, которая пытается восстановить Россию из шпал и сырости. Ещё только рассвет, ещё многое впереди, но вернуться надо, пока не пришел день с его страстями и выжигающим прошлое солнцем.
Из сырости и шпал
Россию восстанавливаю…
😢 Лирическая героиня пытается восстановить в памяти образ Родины, утром это сделать проще, пока не вмешались краски дня, пока утро так же серо, как и оставшийся в тумане СССР с его серпами и молотами, с его царскосельским садом.
Стихотворение буквально отдает серостью и сыростью, краски берлинского утра очень напоминают Цветаевой Россию, которая где-то за туманами разливается до края горизонта.
Какая разлилась
Россия — в три полотнища!
😢 Ближе к концу произведения мы видим вагоны с погорельцами – это уезжают из России эмигранты, многие из которых не вернутся назад никогда. Они так и останутся пропавшими навек, затерянными где-то в метрических записях и растаявших, как лед, под палящим солнцем Европы, где туман бывает только на рассвете.
С пропавшими навек
Для Бога и людей!
✨ Завершается стих двумя уходящими в сторону России рельсами, по которым одним суждено приехать для счастья, а вторым уехать для смерти…
Без низости, без лжи:
Даль — да две рельсы синие…
Грустное ностальгическое стихотворение, которое пишется ещё на свежести воспоминаний о России, в год начала 17-летней эмиграции Марины Цветаевой.
Жанр, рифма и тропы
☝ Стихотворение написано в жанре гражданской ностальгической лирики, имеет линейную композицию и перекрестную рифмовку (встал – стравленными – шпал – восстанавливаю).
Размер произведения – трехстопный ямб.
Средства художественной выразительности:
- ✔ Эпитеты (невидимые рельсы, страстями стравленными, вороная сталь)
- ✔ Олицетворения (лжет сталь, день не встал, туман щадит, спит гранит).
- ✔ Анафора (Россию восстанавливаю).
- ✔ Метафора (под упорством глаз).
☝ Отметим также шесть восклицаний, которые позволяют автору расставить нужные акценты, и многоточия, делающие паузы для осмысления прочитанного.