Байкал Северянина

Текст

Я с детства мечтал о Байкале,
И вот - я увидел Байкал.
Мы плыли, и гребни мелькали,
И кедры смотрели со скал.

Развернуть

Я множество разных историй
И песен тогда вспоминал
Про это озёрное море,
Про этот священный Байкал.

От пристани к пристани плыли.
Был вечер. Был холод. Был май.
Был поезд, - и мы укатили
В том поезде в синий Китай.

Как часто душа иссякала
В желанье вернуться опять.
Я так и не знаю Байкала:
Увидеть - не значит узнать.

1929 год.


💕 Находясь в эмиграции 11 лет и уже став гражданином Эстонии, Игорь Северянин не перестал любить Россию и ностальгировать по Родине. Подтверждение этому стихотворение о далеком Байкале, написанное в 1929 году и пропитанное нотками грусти.

Это уже не стих яркого футуриста, эксцентричного поэта, а строки грустного и уставшего человека, которого изрядно потрепала и продолжает трепать жизнь.

Символ России

✨ В образе Байкала Северянин показывает свое отношение к России, по которой грустит, хотя возможно это не чистая грусть по Родине, а тоска по прошлому, по вчерашнему эпатажу.

Я с детства мечтал о Байкале...

☝ Стих начинается с признания лирического героя в детском желании посетить Байкал и его взрослой реализации. Мечта зрела годы и вот кедры смотрят на героя с берегов могучего озера, а гребни волн мелькают за кормой корабля жизни.

☝ Во второй строфе автор использует эпитет «священное», чем подчеркивает значимость для себя озерного моря в частности и Родины в целом.

☝ Третья строфа – это обрис байкальской экскурсии между пристанями и прощание с озером, откуда герою пришлось уехать в Китай.

Был вечер. Был холод. Был май.
Был поезд, - и мы укатили…

💕 Последнее четверостишье – это и есть признание в любви к Родине, куда до сих пор зовет сердце, но не хватает чего-то, чтобы вернуться.

Я так и не знаю Байкала:
Увидеть - не значит узнать…

Перевести эти строки можно так – «Я так и не узнал своей Родины до конца, прожить столько лет на ней – это ещё не значит узнать… а так хочется» (.

😢 Более в Россию Северянин не вернется, как бы не тянуло назад его большое сердце. Он будет практически голодать какое-то время в Европе, но станет отказываться от службы, он будет ни раз вспоминать Россию в строках, но так и не ступит больше на ту землю, которая сделала его поэтом и которую он прославил своим именем.

 
 

Средства выразительности, жанр и рифма

☝ Стих написан в жанре пейзажной лирики, смешанной с ностальгией по Родине и переплетенной с нотками грусти.

Композиция состоит из четырех частей и имеет линейное развитие без повторения сюжетных линий.

Рифмовка перекрестная (Байкале – Байкал – мелькали – со скал), где во всех катренах мы видим микст открытых и закрытых рифм.

Средства художественной выразительности:

  1. ✔ Эпитеты (озерное море, священный Байкал, синий Китай).
  2. ✔ Олицетворения (кедры смотрели, гребни мелькали, душа иссякала).
  3. ✔ Анафора (про это… – про этот…).
  4. ✔ Метафора (душа иссякла в желанье).

Также автор использует в качестве троп эллипсис и лексический повтор, что разнообразит текст, украшает его и придает мелодичности.

💕 Любовь к Родине Северянин показывал и до эмиграции, чему пример стихотворение «Родник», написанное летом 1914 года. В нём уже родник на Гатчине олицетворяет Россию, показывая её бесконечность и ледяной холод в прямом и переносном смысле…

Слушаем стих онлайн

Развернуть