Мандельштам - философская лирика

Текст

За гремучую доблесть грядущих веков
За гремучую доблесть грядущих веков,
За высокое племя людей
Я лишился и чаши на пире отцов,
И веселья, и чести своей.

Развернуть

Мне на плечи кидается век-волкодав,
Но не волк я по крови своей,
Запихай меня лучше, как шапку, в рукав
Жаркой шубы сибирских степей.

Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы,
Ни кровавых кровей в колесе,
Чтоб сияли всю ночь голубые песцы
Мне в своей первобытной красе,
Уведи меня в ночь, где течет Енисей
И сосна до звезды достает,
Потому что не волк я по крови своей
И меня только равный убьет.

ноябрь-декабрь 1931 г.


✨ Экстаз революционных перемен 1917 года давно растворился в душе Мандельштама и выпал в горький осадок, оставив после себя неприятное и болезненное послевкусие. Поэт на своей шкуре ощутил травлю неверных, он уже ни раз вытирал кровь обиды на своем лице, которое было многократно опалено огнем революции.

Данное стихотворение пишется в 1931 году на фоне приличного духовного кризиса, разразившегося на почве травли Мандельштама. Этим стихом поэт пытается защититься от века-волкодава, как щитом, не понимая ещё, что подобные орудия защиты сталинский тоталитаризм ломает, как ураган тонкие ветки ракиты.

Тема и сюжетная линия

😢 Произведение рисует нам образ маленького человека, попавшего в жернова системы, но не лишенного собственного достоинства. Пишется стих от первого лица, поэтому не нужно догадываться, кто перед нами в роли лирического героя.

Я лишился и чаши на пире отцов,
И веселья, и чести своей.

Герой лишен всего этого за то, что носит высокое звание человека и не готов пресмыкаться за право получить глоток свежего воздуха.

Запихай меня лучше, как шапку, в рукав
Жаркой шубы сибирских степей.

Запихают, совсем скоро начнется этап ссылок, который закончится смертью в далеком пересыльном лагере, а точное место погребения Мандельштама до сих пор неизвестно (известно, что это братская могила).

😡 Сначала поэта в 1934 году сошлют в северный поселок Чердынь Пермского края, затем это будет Воронеж, а после Дальний Восток и финальная точка биографии.

Ну это потом, а пока Мандельштам продолжает бороться за звание человека, не признавая себя волком при всей выгоде такого звериного положения.

Потому что не волк я по крови своей
И меня только равный убьет.

Век-волкодав же пока прочно сидит на плечах, сжимает лапами грудь и связывает руки, несмотря на всю силу борьбы Мандельштама, на всё его стремление жить и быть частью этого мира.

☝ Стих раскрывает тему маленького человека, который борется с жерновами системы и пытается при этом сохранить лицо человека.

 
 

Анализ троп и рифмы

📝 Стихотворение написано в жанре гражданской лирики, стихотворным размером анапест и имеет перекрестную рифмовку (Енисей – достаёт – своей – убьет). В первой и третьей строфах рифмы закрытые, во второй открытые.

Композиция кольцевая – начинается и заканчивается стихотворение отрицанием волчьей крови в жилах, признанием себя человеком и желанием бороться за это право.

Из средств выразительности отметим:

  1. Метафоры (век-волкодав, гремучая доблесть веков, высокое племя людей, кровавые кости в колесе).
  2. Эпитеты (сибирские степи, первобытная краса, жаркая шуба, голубые песцы, кровавые кости).
  3. Инверсия (сосна до звезды достает – меня только равный убьет).

👀 Первые предчувствия беды появились у Мандельштама много раньше 1931 года, они видны ещё в стихотворении «Сумерки свободы» (1918), но тогда это картина со стороны, а сейчас удар системы приходится в собственную грудь. Рекомендуем этот стих, пусть он и сложен для восприятия, пока же вернёмся к веку-волкодаву…

Читает К Райкин

Развернуть